News / Mitteilungen / Neuerscheinungen

24.12.2011 Gesegnete Weihnachtszeit! Vielen Dank an all unsere Kunden.


An dieser Stelle möchten wir, das Team von TranslatorWorld.de uns bei allen Kunden, Lieferanten und Partnern für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken.

Am Ende diesen Jahres blicken wir auf eines der erfolgreichsten Jahre in der Firmengeschichte zurück. Natürlich steht hinter diesem Erfolg in erster Linie unsere Kundschaft und natürlich alle Mitarbeiter von TranslatorWorld.de.

Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien eine gesegnete Weihnacht und ein erfolgreiches Neues Jahr 2012.

Der letzte Warenausgang für 2011 erfolgt am 27.12.2011, da wir in den letzten Tagen unsere Jahresinventuren und andere Jahresabschlussarbeiten durchführen. Ab dem 02.01.2012 geht es dann in gewohnter Manier weiter.

Nochmals einen herzlichen Dank - Ihr TranslatorWorld-Team

01.07.2011 Franklin LLS-2160 erhält Comenius Siegel 2011


Von der Gesellschaft für Pädagogik und Informationen e.V. wurden in Berlin zum 16. Mal die Comenius-EduMedia-Auszeichnungen an besonders wertvolle didaktische Multimediaprodukte verliehen.

Der FRANKLIN Language Master LLS-2160 wurde mit dem Comenius-EduMedia-Siegel prämiert.

Details zum Franklin LLS-2160
02.05.2011 Casio bietet Schulen und Lehrern Workshops für EXword-Modelle an


Die elektronischen Wörterbücher von CASIO ermöglichen Lehrern eine lebendige Unterrichtsgestaltung und motivieren Schüler, sich stärker einzubringen. Damit interessierte LehrerInnen sich selbst davon überzeugen können, bietet ihnen CASIO interesante Workshops an. Sie finden dort die optimale Vorbereitung für die Einführung von elektronischen Wörterbüchern im Fremdsprachen-Unterricht und Tipps zum effizienten Einsatz der EXword-Modelle als unterstützendes Lern-Werkzeug.

Überzeugen Sie sich selbst und buchen noch heute einen Casio-Workshop.
Jetzt buchen unter: www.ex-word.de/de/lehrer/support/

Ihr Translatorworld-Team

Alle Casio EXword-Modelle im Überblick
21.04.2011 LLS-2160 - neuester Spross der Franklin Familie


Als Nachfolgegerät für die Produkte der 1680-Serie bringt Franklin den LLS-2160 auf den Markt.

Das Gerät vereint Wörterbücher für Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch in einem elektronischen Wörterbuch. Neben den umfangreichen Langenscheidt Handwörterbüchern sind auch das einsprachige Oxford Adavanced Learner's Dictionary, der Oxford Learner's Thesaurus sowie der Duden - Die deutsche Rechtschreibung enthalten.

Eine deutliche Sprachausgabe steht in allen Sprachen zur Verfügung.

Franklin LLS-2160 Produkt-InfosAlle elektronischen Übersetzer von Franklin
25.08.2010 Casio EWG-500 ab sofort lieferbar !


Das neueste Modell der ExWord-Reihe, der EWG-500, ist ab sofort ab Lager lieferbar. Mit den enthaltenen Wörterbüchern für "Schule und Studium" macht er das Sprachen lernen leicht. Mit dem umfassenden Wortschatz von 8 Standardwerken für Deutsch, Englisch, Französisch und Latein ist er für den schulischen Fremdsprachenunterricht optimiert.

Details zum EWG-500Alle EWG-Modelle in der Übersicht
17.08.2010 Franklin TNE-470 - ausverkauft! Als Alternative wird der TWE-470 benannt


Der TNE-470 ist ein 10 Sprachen-Übersetzer und wurde heute von Franklin abgekündigt.

Franklin gibt als Ausweichmodell den TWE-470 an, da jedoch die Sprachkombinationen anders sind, würden wir empfehlen, dass Sie über unsere Sprach-Kombinationssuche ein passendes Gerät auswählen.

Direkt zum TWE-470 von FranklinDirekt zur SprachsucheAlle Franklin-Produkte im Überblick
12.07.2010 Casio stellt neues elektronisches Wörterbuch vor. Ab August ist das EW-G500 da!


Casio stellte kürzlich das neuste Gerät aus der EX-Word-Serie vor. Der EW-G500 ist der große Bruder des Erfolgsmodells EW-G350.

Neben Englisch, Französisch, Deutsch mit dem Duden wurde Latain von Pons integriert. Damit kommt Casio den Forderungen der Gymnasiallehrer nach.

Neben der perfekten Tastatur und der sehr hohen Qualität, besticht das Gerät durch das perfekte Display.

Die Geräte werden ab August zur Verfügung stehen.

Details zum neuen EX-Word EW-G500 von CasioAlle Casio Geräte im Überblick
15.05.2010 Franklin EST-4016 ein Satz-Dolmetscher... perfekt für jede Reise


Der Frankling EST-4016 ist eines der neuen Geräte aus der Serie Franklin "EXPLORER". Der EST-4016 ist der ideale Begleiter für Reisende. Es ist kein3 Wort-für-Wort-Suchmaschine. Man kann aus über 800 Sätze auswählen und diesen Satz in 16 Sprachen wiedergeben.. Das Gerät zeigt die Übersetzung nicht nur an - nein - es spricht diese auch aus. Die Aussprache wird mit Hilfe einer menschlichen Stimme vorgenommen, somit sind Sprachbarrieren schnell überwunden. Mit der Hintergrundbeleuchtung sind Sie auch als Nachtschwärmer abgesichert!

Das Gerät läßt sich ohne Vorkenntnisse bedienen und ist extrem klein aber robust konstruiert.

Unsere Kollegen konnten das Wunderding schon testen. Ihr Fazit: Für Reisen genial!

Details zum neuen EST-4016 von FranklinAlle Franklin-Geräte im Überblick
13.04.2010 Der neue Global Translator EST-5014 aus dem Hause Franklin ist da!


Franklin EST-5014 - der sprechende 14 sprachige Global Translator

Mit Franklin immer die richtige Sprache sprechen! - Unter diesem Motto möchten wir Ihnen den neuen Translator EST-5014 aus dem Hause Franklin vorstellen.

Modernste Microelektronik verpackt in ein edles Gehäuse vereinen neueste Übersetzungstechniken und Funktionalität in einem Gerät.

Mit diesem smarten Translator werden Übersetzungen in die Sprachen Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Koreanisch, Japanisch, Mandarin-Chinesisch und selbstverständlich auch Deutsch für Sie zum Kinderspiel.

Sie werden mit über 280.000 Stichwörtern und Wendungen, 320.000 Vertonungen und 1.4 Mio Beugungsformen durch den EST-5014 mittels Sprachausgabe bei Ihrer täglichen Arbeit unterstützt.

Das großzügige, beleuchtete Display zeigt die Übersetzungen in lateinischem Alphabet sowie in arabischen, chinesischen, japanischen, koreanischen und russischen Schriftzeichen an.

Die hilfreichen Zusatzfunktionen, wie Orts-/Weltzeituhr, 5 Spiele, eine Datenbank für 100 Einträge sowie 240.000 englische Definitionen aus dem Merriam-Webster´s® Dictionary runden den Funktionsumfangs des EST-5014 ab.
Ihre Eingaben erledigen Sie einfach und bequem über eine übersichtliche, internationale QWERTY-Tastatur.

Mit diesem Translator sind Sie jeder Übersetzung gewachsen und sprechen immer die richtige Sprache.

Details zum neuen EST-5014 von FranklinAlle Franklin-Produkte im Überblick
14.03.2010 Besuchen Sie uns auf der Bildungsmesse "Didacta" in Köln


Auch dieses Jahr sind wir auf der Didacta vertreten. Diesmal findet die Bildungsmesse auf den Messegelände in Köln statt.

Unser TranslatorWorld-Team empfängt Sie in in Halle 6.1 Stand 078b.
Kommen Sie doch auf unseren Messestand und erfahren Sie einige Neuigkeiten rund um elektronische Wörterbücher und Interaktive Witheboards.

Wir zeigen Ihnen z. B. von Sharp den neuen PW-E430(Spanisch-Deutsch-Englisch-Wörterbuch und den neuen Casio EW-G350 (Deutsch-Englisch-Französisch. Von Franklin präsentieren wir die Schulgeräte PSW-470, PSW-475 und den OALD-470. Wir gebe Informationen über die neusten Entwicklungen bei Zulassungen in den entsprechenden Bundesländern.
Ebenfalls bieten wir alle Geräte zu Lehrerprüfpreisen mit bis zu 50 % Rabatt auf den empfohlenen Verkaufspreis an. Gleich zum Mitnehmen!

Natürlich haben wir auch eine kleine Überraschung für Sie bereit.

Lernen Sie einen Teil unseres Teams einmal persönlich kennen und lassen Sie sich von unseren Service hinreichend informieren.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

02.03.2010 Franklin EST-5014 - sprechender 14 Sprachen Global Translator


Der smarte Taschenübersetzer Franklin EST-5014 beherrscht 14 der wichtigsten Weltsprachen.

Das flache Gerät beherbergt in seinem edlen Gehäuse modernste Mikrotechnologie, die die gewünschte Sprache blitzschnell auf dem beleuchteten Display erscheinen lässt und die gesuchten Worte oder Sätze sogar vorspricht – in hoher Qualität und durch Muttersprachler vertont. Der neue "Sprechender 14 Sprachen Global Translator" von Franklin (Modell: EST-5014) spricht Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Koreanisch, Japanisch, Mandarin-Chinesisch und selbstverständlich auch Deutsch.

Details zum neuen EST-5014 von Franklin
10.02.2010 Neue SD-Karte (Franklin TRA-500861) liefert mobiles Fremdsprachenwissen


Franklin, weltweit führender Hersteller von Sprachcomputern im praktischen Taschenformat, macht jetzt den Inhalt seiner cleveren E-Dictionairies noch vielseitiger und verfügbarer. Franklin präsentiert eine neue SD-Karte, die umfassende Substanzen für 13 Sprachen enthält. Dieser attraktive Fremdsprachen-Content kann nicht nur auf den erweiterbaren Franklin Bookman-SD-Geräten, sondern auch auf Smartphones, Palms und PDAs mit entsprechenden SD- oder Micro-SD-Kartenfach und den Betriebssystemen SymbianOS, Windows Mobile, MS Smartphone OS oder PalmOS abgerufen werden.

Die mobile Mini-Karte für Urlauber, Geschäftsreisende und Sprachenbegeisterte ist vollgepackt mit über 500.000 Wörtern, Wendungen und Zusatzangaben. Darin enthalten sind auch pro Sprache 1.000 nützliche Sätze und Redewendungen, auf die es ankommt, wenn man mal nicht nach Plan ankommt. "Wo gehts zum Bahnhof?", "Haben Sie noch ein Zimmer frei?", "Wann geht der nächste Flug?" sind nur einige der nach 13 Kategorien unterteilten "SOS-Beispiele" für unterwegs. Die "13-Language Advanced Translator Card" von Franklin erlaubt über eine klare Menüführung ein schnelles Nachschlagen und Übersetzen in und zwischen allen Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Holländisch, Portugiesisch, Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Polnisch, Ungarisch, Türkisch und natürlich auch Deutsch.

Produktinfos Franklin TRA-500861
21.01.2010 Franklin stellt neues elektronisches Wörterbuch DBD-475 vor


Mit dem DBD-475 stellt Franklin ein neues elektronisches Wörterbuch vor, welches das PONS Wörterbuch Englisch und Französisch sowie das PONS Wörterbuch Deutsch (Rechtschreib- und Bedeutungswörterbuch) beinhaltet.

Franklin DBD-475 - ProduktinfosAlle elektronischen Wörterbücher von Franklin
01.01.2010 Frohes Neues Jahr 2012


Wir wünschen allen unseren Kunden und Geschäftspartnern sowie deren Familien ein gesundes, glückliches und erfolgreiches neues Jahr 2012.

24.12.2009 Frohes und besinnliches Weihnachtsfest


Wir wünschen Ihnen ein frohes und ruhiges Weihnachtsfest. Ein paar besinnliche Stunden mit Ihren Liebsten und Ihrer Famlie.

Unseren Kunden, Lieferanten, Partner, Freunden, Bekannten und Nachbarn sowie unseren Mitarbeitern möchten wir Dank für die angenehme Zusammenarbeit sagen.

Am Ende des Jahres ist es Zeit Resumé zu ziehen. Wiedereinmal war es ein sehr positives Jahr. Zwar fing es eher im Zeichen der Finanzkrise und einer Konjunkturtalfahrt an, entwickelt sich aber dann positiver als erwartet.

Wir hoffen Ihr Jahr war auch positiv zu sehen und wir konnten etwas dazu beitragen.

Auf ein Neues... Ihr Team von TranslatorWorld.de

19.12.2009 Logistikcenter bis 23.12.2009 geöffnet. Ausgang bis 10 Uhr bei Lieferfähigkeit


Unser Logistikcenter ist auch am 23.12.2009 geöffnet.
Bestellungen, die bis 10:00 Uhr am 23.12.2009 eingehen und die Waren lieferfähig ist - werden noch am selbigen Tag versandt.
Achtung! Voraussetzung dafür ist, dass die Zahlung geklärt ist - also Nachnahme-oder Kreditkartenzahlung - und die Ware verfügbar ist.

Da wir in den letzten Tagen des Jahres einen erhöhten Zugriff auf alle Produkte haben - kann es dazu kommen, dass Produkte vergriffen sind. Erkundigen Sie sich bitte vorher telefonisch über die Lieferfähigkeit.
Wir sind bemüht die Bestandsangaben aktuell zu halten. Eine Gewähr gibt es jedoch leider nicht.

Wenn Sie Ihre Bestellung noch bis zum 24.12.2009 angeliefert haben möchten, beachten Sie die folgenden Ausgangstermine für Pakete:
• UPS-Standard-Kreditkarte: Ausgang 21.12.2009
• UPS-Nachnahme: Ausgang 21.12.2009
• UPS-Express-Nachnahme: Ausgang 22.12.2009
• Post/DHL-Standard-Kreditkarte: Ausgang 22.12.2009
• Post/DHL-Nachnahme: Ausgang 22.12.2009

Falls die Sendung am 23.12.2009 unser Lager verläßt kann nicht gewährleistet werden, dass die Sendung am 24.12.2009 zugestellt wird. Jedoch ist es mit Glück möglich.

Eine garantierte Zustellung bis 24.12.2009 kann nur noch durch eine spezielle Express-Variante in Verbindung mit Nachnahme oder Kreditkarte erfolgen. Kosten hierfür erfragen Sie bitte telefonisch: 036602/501-0.
Lieferungen auf Rechnung nehmen wir nur bei Behörden, Schulen und bei Lehrern vor.

Ihr TranslatorWorld-Logistik-Team

Überblick über die Versand- und Zahlungsmöglichkeiten
08.12.2009 Sharp stellt PW-E430 vor (ab Ende Februar 2010 verfügbar)


Der PW-E430 ist das neueste Wörterbuch aus dem Hause Sharp. Dieses enthält das "Langenscheidt Handwörterbuch Englisch" sowie das "Langenscheidt Premium-Schulwörterbuch Spanisch". Das von den PWE-Modellen gewohnte robuste Gehäuse und das große kontrastreiche Display runden dieses Gerät ab.

Der Shapr PW-E430 wird voraussichtlich ab Ende Februar 2010 verfügbar sein. Beachten Sie dafür unsere Ankündigungen hier im Shop.

Details zum neuen PW-E430 von SharpAlle Sharp-Geräte im Überblick
02.11.2009 Casio EWG-350 - Zulassung zu Abiturprüfungen in Schleswig-Hollstein


Das Ministerium für Bildung und Kultur des Landes Schleswig-Holstein hat elektronische Wörterbücher zum Zentralabitur ab 2011 zugelassen. Laut den Fachanforderungen für die Prüfungen in den Fächern Englisch und Französisch "[steht den Prüflingen] ein an der Schule eingeführtes, einsprachiges und ein für den schulischen Gebrauch geeignetes, zweisprachiges Wörterbuch [...], ggf. jeweils in elektronischer Form zur Verfügung".

Casio EWG-350
30.10.2009 Neues Modell EW-G350 von Casio vorgestellt


Das neueste Produkt aus der ExWord-Serie von Casio ist der EW-G 350. Dieses enthält im Gegensatz zum Casio EW-G300 den DUDEN "Die deutsche Rechtschreibung" von 2009 und die neuesten Versionen der PONS Wörterbücher für Schule und Studium in Englisch (2006) und Französisch (2008). Ebenfalls integriert ist das Oxford Advanced Learners's Dictionary, 7th edition (2005) sowie der PONS Le Micro Robert (2006).

Außerdem lassen sich bei diesem Gerät durch einfachen Knopfdruck alle Speicherinhalte (Verlauf/Favoriten) löschen.

Das Gerät ist somit ideal für den Einsatz in der Schule geeignet. Eine Zulassung für Abiturprüfungen ist in Vorbereitung.

Casio EW-G350Alle Produkte der Casio ExWord-Serie
14.10.2009 Franklin präsentiert Modell NID-260M


• Langenscheidt Handwörterbuch Englisch: rund 270.000 Stichwörter und Wendungen
• Langenscheidt Handwörterbuch Französisch: rund 215.000 Stichwörter und Wendungen
• Langenscheidt Handwörterbuch Italienisch: rund 225.000 Stichwörter und Wendungen
• Langenscheidt Handwörterbuch Spanisch: rund 250.000 Stichwörter und Wendungen
• Merriam-Webster´s Third New International Dictionary : "Merriam-Webster´s Third International Dictionary, Unabridged" mit rund 470.000 Stichwörtern und Wendungen und über 700.000 Anwendungsbeispielen +Thesaurus mit über 500.000 Synonymen und Antonymen
• inkl. eBook-Reader

Franklin NID-260M
23.05.2009 Franklin stellt neue 1990-Serie vor


Franklin hat neue Übersetzer der 1990-Serie vorgestellt. Die Geräte zeichnet ein größeres, brillanteres Display aus, welches mit Hintergrundbeleuchtung ausgestattet ist. Außerdem sind die Modelle mit SD-Sprachkarten erweiterbar und verfügen über eine Sprachausgabe.

Der Franklin BDS-1990 beinhaltet das PONS Großwörterbuch Englisch, das Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th edition, den Oxford Thesaurus 2nd edition und den DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch.

Komplettiert wird die Serie von den Modellen LDF-1990 und LDS-1990 mit den jeweiligen Handwörterbüchern von Langenscheidt in Französisch bzw. Spanisch. Mitgeliefert wird jeweils zusätzlich auf SD-Karte das Langenscheidt Handwörterbuch Englisch.

Die bereits bestehende 1900-Serie von Franklin bleibt weiterhin bestehen.

Franklin BDS-1990Alle Produkte der 1990-Serie
15.03.2009 Franklin stellt neue Produkte der Serien 1680 und 1880 vor


Franklin hat in dieser Woche neue Modelle der Produktreihen 1680 und 1880 vorgestellt.

Die 1680 Serie umfasst das Modell DBD-1680, ein 3-Sprachen-Übersetzer mit den PONS Wörterbüchern für Schule und Studium für die Sprachen Englisch und Französisch, sowie je einen 2 Sprachen-Übersetzer für Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch mit dem Umfang der jeweiligen Handwörterbücher von Langenscheidt.

Der BDS-1880 AL schließt den Reigen der neuen Produkte ab. Dieses Modell beinhaltet genau wie der DBD-1680 die PONS Wörterbücher für Schule und Studium in Englisch und Französisch sowie zusätzlich auf einer Bookman-Karte das Oxford Advanced Learner’s Dictionary.

Produkte der 1680-SerieProdukte der 1880-Serie
05.02.2009 Besuchen Sie Translatorworld auf der didacta 2009 in Hannover


Vom 10.-14. Februar sind wir mit einem eigenen Stand auf Europas größter Bildungsmesse vertreten! Sie finden uns in Messehalle 17 Stand C03. Kommen Sie vorbei und überzeugen Sie sich selbst. Unsere freundlichen Mitarbeiter beraten Sie kompetent und ausführlich.

Was erwartet Sie?
- Neueste Infos zu elektronischen ÜBersetzern
- Infos zur einfacheren Abwicklung von Sammelbestellungen
- Persönlicher Kontakt zu Translatorworld-Mitarbeitern
- Teilnahme an Gewinnspielen mit tollen Preisen


Fragen Sie direkt nach unseren individuellen Abwicklungsarten. Unsere Mitarbeiter nehmen Ihre Anfragen gern entgegen:

1) Bequemzahlung: Die Schüler zahlen direkt auf unser Konto ein, Sie geben je nach Eingang der einzelnen Beträge die Produkte aus

2) Vor-Ort-Service: Wir verkaufen die Geräte direkt an Ihrer Schule und kümmern uns um alle anfallenden Arbeiten

3) Translatorworld-Excel-Bestellliste: Vorgefertigte Excel-Tabelle zur vereinfachten Erfassung Ihrer Bestellung

Zögern Sie nicht und besuchen Sie uns auf der didacta 2009. Wir beantworten Ihre Fragen und zeigen Ihnen neue Wege für Ihren Unterricht.

Wir, Ihr Translatorworld-Team, freuen uns auf Ihren Besuch!

01.01.2009 Einen guten Start im Neuen Jahr. Viel Erfolg, Gesundheit und Glück im Jahr 2009.


Ein sehr erfolgreiches Jahr geht zu Ende. Wieder mal unübertroffen! Dieses Jahr konnten wir unsere Serviceleistungen nochmals deutlich steigern, was sich an einem gesunden Wachstum und an den Rückmeldungen unserer Kunden wiederspiegelt.

Diese positive Bilanz konnten wir nur durch unsere werte Kundschaft, unsere Lieferanten und Partner - aber auch vor Allem durch unsere Mitarbeiter erreichen. Ihnen allen ein großes Dankeschön!

Unsere Büro's sind ab dem 2. Januar 2009 besetzt, der Versand beginnt durch Jahresabschlussarbeiten jedoch spätestens am 05.01.2009.

Wir wünschen Ihnen einen guten Rutsch ins Neue Jahr. Viel Erfolg, Gesundheit und Glück im Jahr 2009!

Ihr Translatorworld-Team

23.12.2008 Das Translatorworld -Team wünscht allen Kunden und Geschäftspartnern frohe Weihn


Ein erfolgreiches Jahr neigt sich dem Ende zu. 2008 konnten wir unsere Kundenkontakte ausbauen, neue Geschäftspartner gewinnen und bestehende Geschäftsbeziehungen vertiefen.
Die positive Jahresbilanz lässt uns mit Stolz auf das Erreichte zurück blicken.

Wir danken allen Mitarbeitern, Kunden und Geschäftspartnern für dieses erfolgreiche Jahr.

2009 freuen wir uns auf neue Herausforderungen, tolle Kunden und Partner und gute Geschäfte.

Genießen Sie die besinnliche Zeit

Ihr Translatorworld-Team

23.12.2008 Wir bearbeiten Ihre Bestellungen auch zwischen den Feiertagen


Werte Kunden,
Translatorworld ist immer für Sie da. Ihre Wünsche sind uns am wichtigsten, daher sind wir auch zwischen den Weihnachtsfeiertagen und Silvester Ihr Ansprechpartner. Ob persönlich, telefonisch oder online, wir stehen Ihnen für Fragen oder Bestellungen zur Verfügung.

Vorrausichtlich bleibt unser Lager bis einschließlich 3. Januar 2009 auf Grund der Jahresinventur geschlossen. Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute für 2009.

Ihr Translatorworld -Team

22.07.2008 Die neuen DialogueCards von Hexaglot in Kürze im Shop erhältlich!


Jubel bei allen Nutzern des Hexaglot Dialogue! In Zukunft können Sie Ihren Sprachcomputer beliebig erweitern.

Hexaglot bietet verschiedene Sprachkarten an, die es Ihnen ermöglichen, den Inhalt des Dialogue individuell zu verändern. Je nach Urlaubsziel oder Business-Trip kann der Übersetzer den spezifischen Sprachen angepasst werden.

Die DialogueCards werden in verschiedenen Sprachkombinationen verfügbar sein:

•Hexaglot DialogueCard Deutsch-Französisch

•Hexaglot DialogueCard Deutsch-Spanisch

•Hexaglot DialogueCard Englisch-Französisch

•Hexaglot DialogueCard Englisch-Spanisch

•Hexaglot DialogueCard Spanisch-Französisch

Überzeugen Sie sich selbst und genießen Sie den Luxus, selbst entscheiden zu können, wann und wie Sie Ihren Hexaglot Dialogue ändern und erweitern.

Ihr Translatorworld-Team

22.07.2008 Neuer Crammy von Hexaglot bald im Shop verfügbar.


Bald hat das Warten ein Ende! Der Crammy von Hexaglot wird in Kürze im Shop für sie verfügbar sein.

Der mobile Vokabeltrainer mit Sprachausgabe ermöglicht ein interaktives Vokabeltraining überall und jederzeit.
Warte- oder Reisezeiten werden zu Lernzeiten, in denen Crammy mit intelligenten Algorithmen den Wortschatz ins Langzeitgedächtnis bringt. Vertonung aller Vokabeln durch Muttersprachler, gute Klangqualität, einfache und ergonomische Bedienung - so macht Vokabellernen Spaß!

Zudem verfügt der Übersetzer über ca. 60.000 Einträge, unregelmäßige Formen wie Partizipien und Konjugationen, vollständige Vertonung der Einträge (von Muttersprachlern gesprochen) und Gliederung nach Themen und Häufigkeitsformen.

Nutzen Sie Ihre Zeit sinnvoll und effektiv! Mit dem Hexaglot Crammy stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen.

Ihr Translatorworld-Team

03.07.2008 Sommeraktion beim ECTACO EMG 800!


NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU

Sommerzeit = Reisezeit!

Translatorworld bietet Ihnen die einmalige Gelegenheit, zu jedem neu erworbenen Ectaco EMg 800 zusätzlich eine kostenlose Sprachkarte zu erhalten!

Deutsch <-> Englisch ist im Standardlieferumfang enthalten und zusätzlich können Sie noch eine der folgenden Sprachkarten kostenfrei auswählen:

Deutsch <-> Französisch (56 MB = 450.000 Wörter)

Deutsch <-> Spanisch (54,9 MB = 330.000 Wörter)

Deutsch <-> Italienisch (54,1 MB = 317.000 Wörter)

Deutsch <-> Polnisch (56,8 MB = 545.000 Wörter)

Deutsch <-> Russisch (59 MB = 900.000 Wörter)

Deutsch <-> Tschechisch (56,6 MB = 1.100.000 Wörter)

Deutsch <-> Slowakisch (52,8 MB = 210.000 Wörter)

Deutsch <-> Ungarisch (52,4 MB = 336.000 Wörter)

Deutsch <-> Türkisch (52,4 MB = 203.000 Wörter)

Die Auswahl wird Ihnen während des Bestellvorgangs - kurz nach Eingabe Ihrer Adressdaten - angezeigt.

GREIFEN SIE ZU UND NUTZEN SIE DIE CHANCE!

NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU-NEU

Ihr Translatorworld-Team

Ectaco EMg 800 inkl. SOMMERAKTIONAlle Ectaco Übersetzer im Überblick
01.07.2008 Casio EW-G 300 erhält Comenius EduMedia-Siegel


Der Casio EW-G 300 erhielt von der Berliner Gesellschaft für Pädagogik und Information e.V. das EduMedia-Siegel. Von nun an darf sich der Sprachcomputer "hervorragendes didaktisches Multimediaprodukt" nennen.


Neben dem umfangreichen Inhalt von je einem mono- und einem bilingualen Wörterbuch in Englisch und Französisch, wurde die Jury zudem von mehreren Suchmöglichkeiten, dem geringen Gewicht von 180 g und dem Fakt, dass keine neuen Inhalte hinzu gefügt werden können (schummeln ist daher nicht möglich) überzeugt.

Die Auszeichnung gilt laut Casio europaweit als eines der wichtigsten Qualitätssiegel für digitale Lernangebote.

Ziehen Sie noch heute Ihren persönlichen Nutzen aus der pädagogischen Qualität des Casio EW-G 300 und bestellen Sie den ausgezeichneten Sprachcomputer bei uns im Shop.



Ihr Translatorworld-Team

Casio EW-G 300 im DetailKomplette Casio EW-G-Serie
19.06.2008 Eine Schutztasche für alle Sharp-PWE-Übersetzer


Egal welchen Sprachcomputer aus der Sharp-PWE-Serie Sie Ihr Eigen nennen, das Translator-Case bietet allen Modellen idealen Schutz vor Stößen und Kratzern. Die hochwertige Verarbeitung und das erstklassige Material sind Garanten für ein langes unbeschädigtes Leben des jeweiligen PWE-Übersetzers.

Die einfache Handhabung, das edle Design und der vorbildliche Schutz machen das Translator-Case zum unverzichtbaren Accessoire für jeden Sharp-PWE-Nutzer.

Nehmen Sie die Chance wahr und bestellen Sie noch heute das Translator-Case, Ihr Sharp-PWE wird es Ihnen danken!



Ihr Translatorworld-Team

Das Translator-Case im DetailAlle CalcCase-Schutztaschen von Translatorworld
24.04.2008 Casio EW-G 3000 nicht mehr lieferbar.


Die Produktion des Casio EW-G 3000 wird eingestellt

Nach drei erfolgreichen Verkaufsjahren ist es für den Casio EW-G 3000 an der Zeit abzutreten. Der Klassiker unter den Sprachcomputern wird nicht mehr produziert.

Nachfolger des Casio EW-G 3000 ist der Casio EW-G 3500. Neben dem neuen Design wurden die Inhalte des EW-G 3500 überarbeitet und aktualisiert.



Ihr Translatorworld-Team

Casio EW-G 3500 (Nachfolger)Komplette Casio EW-G-Serie
13.04.2008 Schützen Sie Ihren Casio-Übersetzer mit den neuen CalcCase-Taschen


Neue Schutztaschen von CalcCase by Translatorworld für Ihren Sprachcomputer.

Schluss mit Kratzern und Dellen! Dank der neuen Schutztaschen von CalcCase bleibt ihr wertvoller Übersetzer ein Leben lang wie neu. Speziell für Casio entwickelten wir neue Schutztaschen im edlen Design und verschiedenen Farben. Durch die CalcCases wird Ihr Übersetzer zum Blickfang - überall. Das schicke Accesoire verleiht Ihrem Sprachcomputer ein elegantes Erscheinungsbild und vereint somit das Praktische mit dem Ästhetischen.

Für folgende Modelle sind die neuen Taschen verfügbar:

Casio EW-G 300

Casio EW-G 2000

Casio EW-G2100

Casio EW-G2200

Casio EW-G3500

Casio EW-G5500 V

Zögern Sie nicht, bestellen Sie die perfekte Symbiose aus elegantem Design und Schutz vor Stößen und Kratzern.

Ihr Translatorworld-Team

Alle neuen CalcCase-Schutztaschen für Casio-Übersetzer
05.03.2008 Zwei neue Franklin-Produkte erhältlich


Die Franklin-Familie wächst und wächst!

Zwei neue Modelle erweitern die Produktpalette des weltbekannten Herstellers von Sprachcomputern.
Zum einen handelt es sich um das Franklin Oxford Advanced Learners Dictionary (OALD) in der siebten Generation, mit dem Sie monolingual Ihre Englischkenntnisse erweitern können. Das Verstehen von englischen Texten wird durch das Franklin Oxford Advanced Learners Dictionary erheblich erleichtert. Mit 183.000 Übersetzungen verfügt der Übersetzer über einen enormen Wortschatz.

Das zweite Modell ist der Franklin PSW 479. Er vereint drei PONS-Schulwörterbücher (Englisch, Deutsch und Französisch - 2007) und eignet sich dadurch besonders für den Einsatz in Schule und Studium. Ebenso können Sie den Franklin PWS 470 im Urlaub oder auf Geschäftsreise einsetzten und die Kommunikation in den beiden Weltsprachen deutlich effizienter gestalten.

Zögern Sie nicht und greifen Sie zu. Lassen Sie sich von den beiden neuen Franklin Sprachcomputern selbst überzeugen!

Ihr Translatorworld-Team

Franklin Oxford Advanced Learners Dictionary im DetailFranklin PSW 470 im Detail
22.02.2008 Bestellen Sie jetzt die neuen Ectaco-Produkte


ECTACO - die Marke steht für innovative elektronische Sprachübersetzer und Taschenwörterbücher.

Seit 1990 entwickelt das Unternehmen Produkte der Spitzenklasse und veröffentlichte seitdem bereits sechs Generationen von Top-Translators.

Überzeugen Sie sich selbst von der Qualität der Produkte und bestellen Sie jetzt einen der neuen Übersetzer!

Folgende Produkte sind ab jetzt für Sie verfügbar:

Ectaco ML-350 Universal Wörterbuch

Ectaco Partner DR 400 Professional

Ectaco Partner EGm 800

Ectaco Partner EGP 430 T

Ectaco EGR 430 T

Beachten Sie bitte die Sommeraktion, sowie die kostenlosen Gravuren, die wir für einige Geräte anbieten!

Ihr Translatorworld-Team

Alle ECTACO-Produkte auf einen Blick!
15.01.2008 Hexaglot stellt neuen Dialogue vor


Der erste Translator, der nicht nur Stichwörter oder vorab gespeicherte Redewendungen übersetzen kann! Der Hexaglot DIALOGUE übersetzt ganze Sätze -nicht Wort für Wort- er berücksichtigt zudem, bei vollkommen korrekter Eingabe des zu Übersetzenden, grammatikalische Regeln.
Zwar kann er eventuell falsch geschriebene Wörter nicht korrigieren, doch bietet er zu jeder Zeit die Möglichkeit zur einfachen Berichtigung des Geschriebenen. Diese intelligente Übersetzung ermöglicht zum ersten Mal die direkte Übersetzung von kompletten Textstrukturen - ideal zur Anwendung im Urlaub, auf Reisen, für Lernende der Sprache.

Natürlich bietet auch diese Neuentwicklung die schon von Hexaglot bekannte, zum Beispiel auf Reisen äußerst nützliche, Suche nach vorabgespeicherten Redewendungen - übersichtlich nach 30 Kategorien sortiert.
Und auch die Stichwortsuche in einem eigens von Hexaglot entwickelten Wörterbuch bleibt mit diesem Übersetzer möglich.

Neben der im Lieferumfang enthaltenen DialogueCard zur Übersetzung zwischen Deutsch und Englisch kann der Volltextübersetzer mittels weiterer optional erhältlicher DialogueCards flexibel auf französische und spanischer Übersetzungen erweitert werden.
Außerdem steht ein interner Speicher von 32 KB zur Verfügung: Speichern Sie hier einerseits oft verwendete Übersetzungen, um sie später blitzschnell, ohne langwieriges Eintippen, wiederzufinden. Andererseits kann der freie Platz zum Festhalten von Notitzen, Telefonnummern und Adressen genutzt werden.

Doch das ist noch nicht alles, was die Neuerscheinung unter den Übersetzern zu bieten hat: Nützliche Zusatzfunktionen machen Ihn zu mehr als einer Übersetzungs-Neuheit: Nutzen Sie den Hexaglot Dialogue, neben Memo, Telefon- und Adressbuch, als Weltzeituhr -sogar mit Anzeige der örtlichen Landestelefonvorwahlen-, als Umrechner für zahlreiche Einheiten im In-und Ausland, oder als Taschrechner.

Obendrein trifft diese Funktionalität auf ein edles, kompaktes, modernes Design in weiß und silber, geschützt durch zwei im Lieferumfang enthaltene, austauschbare Schutzklappen in eben diesen Farben.

Wie der Name schon sagt: Treten Sie in Dialog - über alle Sprachbarrieren hinaus!

Ihr Translatorworld-Team


Hexaglot Dialogue im DetailAlle Hexaglot Übersetzer im Überblick
31.12.2007 Einen guten Start im Neuen Jahr. Viel Erfolg, Gesundheit und Glück im Jahr 2008.


Ein sehr erfolgreiches Jahr geht zu Ende. Wiedermal unübertroffen! Dieses Jahr konnten wir unsere Serviceleistungen nochmals deutlich steigern, was sich an einem gesunden Wachstum und an den Rückmeldungen unserer Kunden wiederspiegelt.

Diese positive Bilanz konnten wir nur durch unsere werte Kundschaft, unsere Lieferanten und Partner - aber auch vorallem durch unsere Mitarbeiter erreichen.
Ihnen allen ein großes Dankeschön!

Unsere Büro's sind ab dem 2. Januar 2008 von 8:00 bis 17:00 Uhr besetzt, der Versand beginnt durch Jahresabschlussarbeiten jedoch spätestens am 03.01.2008.

Wir wünschen Ihnen einen guten Rutsch ins Neue Jahr. Viel Erfolg, Gesundheit und Glück im Jahr 2008!

Ihr TranslatorWorld-Team

10.10.2007 Ab heute stehen die neuen Beschreibungen zur Verfügung... Jetzt mehr Infos als beim Hersteller...


Unsere Spezialisten arbeiten seit einigen Wochen an neuen Beschreibungen. Alle Geräte werden nach bestimmten Vorgaben getesten. Damit stehen Ihnen noch mehr Informationen zur Verfügung.

Falls Ihnen Informationen fehlen oder Sie noch weitere Vorschläge haben - sind wir für jeden Hinweis dankbar.
Ihr Team von TranslatorWorld.de

07.05.2007 Neu bei Translatorworld - Hexaglot TalkingDictionaries


Ab sofort im Programm bei Translatorworld sind die Talking Dictionaries (sprechende Wörterbücher) von Hexaglot für viele ost- und südosteuropäische sowie asiatische Sprachen. Ergänzt wird das jeweilige Sprachprogramm durch die gängigen westeuropäischen Sprachen, wie englisch, deutsch, französisch, spanisch und italienisch.

Durch ihr robustes Gehäuse sind sie für ausgedehnte Reisen in den jeweiligen Sprachraum genauso wie für Kurz- und Städereisen geeignet.

Talking Dictionaries im ÜberblickAlle Hexaglot Produkte im Überblick
24.04.2007 NEU !! Hexaglot Attaché Sprachencomputer


Das Collins Großwörterbuch, zwei Fachwörterbücher vom Langenscheidt Fachverlag sowie ein Gastronomiewörterbuch in 5 Sprachen umfassen 5,17 Mio. Einträge und bieten den mit Abstand größten deutsch-englischen Wortschatz von Hexaglot. Viele Komfortfunktionen, die echte Sprachausgabe von Muttersprachlern gesprochen und das entspiegelte Display lassen keine Wünsche offen. Über eine SD-Karte lassen sich weitere Wörterbücher installieren.

Durch den enthaltenen Gastrononmie-Wortschatz in 5 Sprachen ist dieser Übersetzer ideal für die Reisen in die westeuropäischen Metropolen geeignet.

Ihr Translatorworld-Team

Details zum Hexaglot AttachéProdukte mit gastronomischem Wortschatz im Überblick
01.03.2007 Neue 1900er-Serie von Franklin erhältlich


Ab sofort sind folgende neue elektronische Wörterbücher von Franklin erhältlich:

- Franklin LDE-1900 (Details)
- Franklin LDF-1900 (Details)
- Franklin LDS-1900 (Details)
- Franklin LDI-1900 (Details)

Diese Geräte überzeugen mit einem größeren und aktuellen Wortschatz, sowie mit einem brillianten Display, Erweiterbarkeit mit SD-Karten und der Möglichkeit des PC-Anschlusses.

Sehr gelungen ist auch die Software, mit der man den Wortschatz des Gerätes auch am PC abrufen und nutzen kann.

Wirklich ausgezeichnete Geräte !!

Ihr Translatorworld-Team

Alle Geräte der 1900er-Serie im ÜberblickAlle Franklin Produkte im Überblick

 

Dynatech Online - Ihr Taschenrechner Spezialist - An der Eiche 4 - 07580 Rückersdorf